Prevod od "je vodio" do Češki


Kako koristiti "je vodio" u rečenicama:

Moj narednik je vodio istragu u Velsovoj garaži, pre neki dan, i utvrdio je da ste Vi nedavno podmirili raèun kod njih za nešto preko £60.
Můj seržant náhodou vedl vyšetřování ve Walesově garáži a zdá se, že jste tam nedávno vyrovnal účet na něco přes 60 liber.
Moj tata... moj otac je bio okružni tužitelj koji je vodio sluèaj Armstrongovih.
Můj táta... můj otec byl přece státní zástupce... který projednával ten Armstrongův případ.
Zajedno su otišli do puta koji je vodio do Jacquesove kolibe.
Spolu dojeli na cestu k Jaquově chatě.
Tata me je vodio na utakmice da gledam mog idola Terija O'Railija, "Tasmanijskog Djavola"
Táta mě brával na zápasy podívat se na našeho oblíbeného gráče Terry O´ReiIIyho, ""Tasmánského Ďábla"".
I tako, jednoga dana, ubojica je vodio Huba vezanog lancima, u šeikovu utvrdu, da dobije 10.000 zlatnika.
A tak jednoho dne jeden z najatých vrahů přivedl Huba v řetězech do šejkovy pevnosti, aby si vyžádal 10000 zlatých.
Otac me je vodio u auto - bioskop da gledam originalne "Zvezdane ratove".
Táta mě vzal do starého autokina na původní Star Wars.
Kada sam bio klinac,...svakog petka uveèe moj otac je vodio moju sestru Keli i mene do tog mesta koje se zvalo "Flatirons" na sendvièe sa biftekom.
Když jsem byl dítě, táta bral každej pátek mě a mojí sestru Kelly do tohohle Flatirons na hovězí sendviče.
Na osnovu beležaka koje je vodio tokom rata, Eugene je na kraju napisao memoare "Sa starim sojem na Peleliu i Okinawi", koji su objavljeni 1981. godine.
Ze zápisků, které si dělal v průběhu války napsal své vzpomínky: With The Old Breed At Peleliu And Okinawa, které byly vydány v roce 1981.
Nekada je vodio Mišima Zaibatsu, ali onda ga je Kazuja ubio.
Kdysi velel Mishima Zaibatsu, ale potom ho Kazuya zabil.
Te snage su me zatim prodale zapovedniku Al-Qaede, Abu Naziru, koji je vodio teroristièku æeliju sa sirijske granice, gde sam držan u zatoèeništvu više od 8 godina.
Tyto jednotky mě poté prodaly veliteli Al-Kaidy... Abu Nazirovi, který vedl teroristickou buňku u hranic se Sýrií, kde jsem byl držený po dobu osmi let.
U medjuvremenu, neki genije iz naše ambasade je vodio knjigu o svima koji su tamo radili.
Jenom rodiny. Nějaký génius na naší ambasádě měl album, ve kterém byli všichni, co tam pracovali.
Znate li ko je vodio zapise o seèama u tom periodu?
Nevíte náhodou, kdo v té době vlastnil pilu?
Stranica iz jednog od prvih dnevnika koje je vodio netko od nas.
Stránka z jednoho z prvních deníků, které nám patřily.
Èovek koji je vodio je bio èist politièki promašaj.
Chlap, co vedl, byl politický stroj.
Nisi ti jedini koji je vodio ljudski život.
Nejsi jediný, kdo měl lidský život.
Kada smo Kuka i ja otišli da tražimo sekstant, zapravo me je vodio kako bismo našli lek.
Když jsme šli s Hookem hledat ten sextant, tak mě ve skutečnosti vzal hledat lék.
Šta se desi sa ljudima koje je vodio?
A co se stalo s lidmi, které vedl?
Bio jednom jedan mladi psihijatar koji se zvao Hektor, koji je vodio izuzetno zadovoljavajuæi život.
Byl jednou jeden mladý psychiatr jménem Hektor, který vedl nadmíru uspokojující život.
Nekad, naš narod je vodio rat na toj zemlji.
Náš lid tu kdysi vedl válku.
Kako oni postižu taj neverovatni uspeh... to je pitanje koje je zanimalo nauènike, barem još od Charlesa Darwina... koji je vodio dnevnik o tome kako je njegov sin progovorio.
Jak to dokážou? Tato otázka vědce velmi zaujala. Alespoň od doby, kdy si Charles Darwin vedl deník, který od narození zaznamenával jazyk jeho syna.
Ti si je vodio na tvoje matursko veèe.
S tebou na plese taky byla.
Kad sam bio dijete, djed je vodio mene i sestru u jednu zalogajnicu.
Když jsem byl dítě, můj dědeček vzít mou sestru a mě této večeři, na automobil.
Lovecraft je vodio dugi rat protiv Thomasa Wayna i njegovih zamisli.
Lovecraft s Thomasem Waynem dlouho bojoval. Kvůli smlouvám a politice.
To je isti onaj nož-privid koji, kako rekoste, Dankanu vas je vodio.
Jako tu dýku, co tě údajně zavedla k Duncanovi.
Raspitala sam se, ko je vodio poslove u Harlemu.
Poptala jsem se, kdo to řídí v Harlemu.
Džojin san je poèeo u ovoj auto radionici, koju je vodio njen otac.
Joyin sen začal v tomhle autoservisu jejího táty.
Seæam se da me je držao za ruku i da me je vodio do mora.
Pamatuju si, jak mě držel za ruku a bral do moře.
Tvoj brat je samo bandit, koji je vodio bandu ubica.
Tvůj brácha vedl jen bandu zabijáků!
Tata me je vodio kod njega kad je išao da se šiša.
Ne. Táta mě vzal s sebou, když se šel ostříhat.
To je bila institucija decenijama pre nego što sam je vodio.
Než jsem to převzal, fungovalo to tu desítky let.
Vaša tajna tehnologija pronaðena je u pogonu koji je vodio poznati terorista.
Vaše tajná technologie byla nalezena v podniku řízeném známým teroristou.
Organizacija afričke unije, koju je vodio Salim Ahmed Salim, kaže: "Moramo uključiti afričke zemlje."
Salimem Ahmedem Salimem řekl za Organizaci africké jednoty: "Musím zapojit africké země."
o malom dečaku čiji je otac bio ljubitelj istorije koji ga je vodio za ruku da posete ruševine drevnih metropola lociranim na obodima njihovog kampa.
Je o malém chlapci, jehož otec měl rád historii a vodil ho za ruku, aby se spolu podívali na zříceniny starobylé metropole, které byly na okraji jejich tábořiště.
Kada sam bila mala, deda me je vodio da sedim na suncu na toplom letnjem danu.
Když jsem byla malá holka, můj dědeček mě jednoho horkého letního dne vzal ven sednout si na slunce.
Nekim čudom, nekoliko meseci kasnije, sreo sam nekog ko je vodio ilegalno sklonište za Severnokorejce i mogao sam da živim tamo i imam redovne obroke prvi put nakon više godina.
Zázrakem, o několik měsíců později, jsem potkal někoho, kdo provozoval ilegální úkryt pro Severní Korejce; dovolili mi tam žít a pravidelně jíst, poprvé po mnoha letech.
(Smeh) Uskoro je i sam počeo da odgovara, jer je vodio toliko tih razgovora da je shvatio kako razgovor na ruskom uglavnom počinje.
(smích) Brzy už jim začínal psát sám, protože měl pohromadě tolik konverzací, že poznal, jak rozhovor v ruštině obvykle začíná.
I opominji se svega puta kojim te je vodio Gospod Bog tvoj četrdeset godina po pustinji, da bi te namučio i iskušao, da se zna šta ti je u srcu, hoćeš li držati zapovesti Njegove ili nećeš.
A rozpomínati se budeš na všecku cestu, kterouž tě vedl Hospodin Bůh tvůj již teď čtyřidceti let po poušti, aby ponížil tebe a zkusil tě, aby známé bylo, co jest v srdci tvém, budeš-li ostříhati přikázaní jeho, čili nic.
Koji te je vodio preko one pustinje velike i strašne gde žive zmije vatrene i skorpije, gde je suša, a nema vode; koji ti je izveo vodu iz tvrdog kamena;
A vedl tě přes poušť velikou a hroznou, na níž byli hadové ohniví a štírové, poušť žíznivou, na níž nebylo žádné vody, a vyvedl tobě vodu z přetvrdé skály,
I ne rekoše: Gde je Gospod koji nas je izveo iz zemlje misirske, koji nas je vodio po pustinji, po zemlji pustoj i punoj propasti, po zemlji suvoj i gde je sen smrtni, po zemlji preko koje niko nije hodio i u kojoj niko nije živeo?
Tak že ani neřekli: Kde jest Hospodin, kterýž nás vyvedl z země Egyptské, kterýž nás vodil po poušti, po zemi pusté a strašlivé, po zemi vyprahlé a stínu smrti, po zemi, skrze niž nechodil žádný, a kdež žádný člověk nebydlil?
2.4304628372192s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?